查看原文
其他

刊物速递 ‖《海交史研究》2023年第四期目录提要

编辑部 海交史研究资讯
2024-09-14


新/刊/发/布

94

NEW ISSUE

CSSCI(2023-2024)扩展版来源期刊

中国人文社会科学期刊AMI综合评价(A刊)扩展期刊

《海交史研究》2023第4期




目     录

Contents


摘      要

Abstract

P01

葡萄牙人海洋地理中的“诏安湾”:历史与考察——兼论“Swatow”的词源及指称(金国平)

本文将探讨西方大航海时代海洋地理中的两个重要地名——“Chabaqueo”和“Swatow”,它们都与福建省有着紧密的关系。然而,在历史上,这些名称曾被错误地解读和翻译。本文旨在澄清这些错误,探究这些名称的起源和含义。在欧洲人的海洋地理概念中,“Chabaqueo”是指位于福建省的诏安湾,“Swatow”则指经三都出口的“漳州瓷”。这些名称不仅在福建省的历史和文化中具有重要意义,还对其对外关系产生过深远的影响,并且在历史研究中仍然经常被提及。

关键词:漳州  诏安  三都

P12

宋元潮州对外贸易港口及海交史发微(吴榕青)

处于东南沿海一隅的潮州在古代海丝史上应占有一席之地。至迟在宋代,潮州不仅是国内尤其是东南地区一处重要国内港口,而且也是一个对外交通的据点。宋太宗太平兴国五年(977),三佛齐国蕃商李甫诲乘舶船到达潮州;至道二年(996),天竺僧随蕃舶至潮州。南澳作为对外贸易港口至迟始于北宋,南宋初年南澳岛长沙尾(即隆澳)既是“海贼啸聚”之区,同时存在一定规模的私商贸易行为。宋元时期,南澳最重要的港口是深澳与隆澳。南宋时期,潮州又有柘林澳、吴田澳与赖巫洋诸港口。宋元潮州的海外贸易活动,无疑为明清以来该地海外贸易的兴盛奠定了基础。


关键词: 宋元  潮州  对外贸易  港口  海交史

P23

资元行黎光华:广州对外贸易中第一位破产的福建行商——清代广州十三行行商研究之四 (汤开建  李琦琦)

广州资元行行商宝开官黎光华是清代早期广州贸易的重要行商之一,也是清代广州十三行行商中首位破产的商人。宝开官黎光华与来广州的欧洲人贸易活动分为两个时期,黎光华在这两个期间都积极地与英国、丹麦、法国、荷兰和瑞典等国家的商人进行贸易。然而大规模的贸易也导致“夷欠”的大量积累,最终导致清朝对外贸易史上首位行商破产事件发生,宝开官债务由众位行商摊还的解决措施对后来广州行商产生了重要影响。通过英国东印度公司档案、瑞典、丹麦、法国、荷兰等国的档案及中文档案文献,对宝开官的贸易活动进行详细考述,并分析其破产及“夷欠”对后世行商的影响。


关键词:广州贸易  宝开官黎光华  十三行

P40

《皇明海外诸夷志》初探  (张平凤)

保存在明正德二年(1507年)所抄丛书《艺海汇函》中的《皇明海外诸夷志》一书,是明代异域全志(罗列大量域外国度并扼要叙述其基本状况)系列文献中的一种,很可能是孤本,尚未为学界所关注。此书为文字本,共158条,按照条目字数的多少先长后短依次编排,与其他的异域全志都不同。其文字接近于图文本《异域图志》,而与文字本《异域志》差别较大。此书流传不广,但在明末清初中国学者、文士周拱辰和朝鲜学者、官僚许穆的著作中都有引用(分别称作《诸夷志》和《外夷志》),在清康熙时的目录著作《楝亭书目》中也有著录(称作《海外诸夷志》)。抄本《皇明海外诸夷志》对于勘正刻本《异域图志》的文字讹误,也有一定的帮助。


关键词:《皇明海外诸夷志》  文献比较  异域全志

P53

17世纪《西班牙语—汉文(闽南语)辞典》记载的福建航海术语和行话(许路)

研究和描述不同区域古代海员的航海术语的方言发音,一直是一项艰巨的工作。自2015年以来,笔者一直试图用汉语拼音标注传统闽南海员的方言航海术语发音,并且用汉字记录下来,但一直未能找到最佳的解决办法。2017年,圣托马斯大学档案馆披露现存最古老、词汇体量最大的《西班牙语—汉文(闽南语)辞典》,这本辞典手稿据推测是1626—1642年间的多明我会西班牙传教士在移居到马尼拉的漳州籍中国人协助下,为在福建传教的目的而编撰。手稿存留1102页,收录单字、短句、成语、俚语约21000条词条。页面从左到右依次是西班牙词条、闽南语汉文词条、闽南语罗马拼音和北方官话罗马拼音。这本词典不仅收录了许多航海术语,更重要的是,它还有足够的单字来任意组合成未被记录在内的其他航海术语。这里并不单纯汇集与展示闽南语方言区域的航海词汇,而是试图厘清这些词汇背后的技术逻辑,为补充记录该辞典之外的闽南语航海术语提供支持。进而以此为例,探索不同地域方言航海术语词汇表或辞典的语音标注及对应文字记录的可能解决方案。


关键词:闽南语  航海术语  西班牙语辞典  漳州籍移民

P67

“中国来的鱼鹰”——近代欧洲之中国知识生成举隅(杨斌)

17世纪初的一天, 马尔代夫的国王发现了一只在印度洋上捕鱼的大鸟,可是谁也不知其来源。最终有人告诉国王,这是一只“从中国来的鱼鹰”。本文通过爬梳14世纪以来的中外文献,以“中国的鱼鹰(鸬鹚)为例,辅之以欧人笔下关于中国鱼苗的记录,来讨论近代欧洲之中国知识的生成、传播与流转,藉之管窥中外文化交流不易察觉之途径与内容,其中海洋亚洲是其重要通道与参与者。


关键词:鸬鹚  鱼苗  海洋亚洲  鄂多立克  海洋知识

P79

回鹘景教研究述评(杨 雪  吐送江·依明)

       西起七河地区东至福建泉州的广袤地域范围里发现的景教西域历史语言写本文献、刻有十字架的叙利亚文墓碑和景教遗址,证实了以回鹘人为主体的操古代突厥语族语言的景教徒的存在。吐鲁番出土的德藏叙利亚语、粟特语和回鹘语景教文献已由英、德等国联合专家组进行了系统辑录和释读,我国学者对发现于中亚、我国新疆和内蒙古部分地区、泉州和扬州等地的景教徒墓志文献也做了大量的释读和整理研究工作。近30多年来景教这一课题又再次掀起了国内外学者研究的热潮,其中对回鹘景教徒的研究亦有广泛涉及,近年来,对新疆西旁景教遗址的重新发掘和唐朝墩景教遗址的新发现为回鹘景教的研究提供了更多研究机遇和可能性。但对比以汉语文献为基础的景教研究,回鹘景教在文献研究的深度和广度以及对回鹘景教传播历史的研究方面仍有许多值得思考和推进的地方。

关键词:回鹘景教  回鹘景教徒  吐鲁番景教文献

P94

异域之眼:百年来《参天台五台山记》研究回顾与前瞻  (王冉)

       《参天台五台山记》为宋代入华僧日行记之一,与《入唐求法巡礼行记》并称日本入华求法僧人行记“双璧”。1985年以来,中国学界对《参天台五台山记》研究可分为两个时期。1985—2003年为探索期,这一时期国内研究内容主要为介绍外国研究成果,并对《参天台五台山记》进行简评。2004年至今为发展期,这一时期研究成果数量显著上升,发掘主题也更加具体化,主要表现在语言学、宗教学、民俗学和对外关系等方面。但与其他入华僧人行记研究相比,未形成完备的体系,对许多有价值的史料研究也略显不足。


关键词:《参天台五台山记》  入华僧人  中日交流

P104

{书评} 王贞平:《多极亚洲中的唐朝》 (侯晓晨

P109

{书评} 杨斌:《海贝与贝币:鲜为人知的全球史》(赵崧杰)

P114

{书评} 程美宝:《遇见黄东:18—19世纪珠江口的小人物与大世界》(黄  超)

P117

{书评} 冼玉仪:《穿梭太平洋:金山梦、华人出洋与香港的形成》(陈乙燊)

P123

《海交史研究》2023年总目录

P126

中国海外交通史研究会第八届理事会名单



投稿邮箱

hjsyjbjb@163.com



来源:《海交史研究》编辑部

图文编辑:王绮蓉

二审:陈少丰

三审:林   瀚



声明:凡在本刊发表论文,除非另有约定,视为作者同意本刊拥有文章的网络首发权。

继续滑动看下一个
海交史研究资讯
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存