查看原文
其他

外交官抒怀 | 那些年,“月娘”与我在他乡!

许育红 外交官说事儿 2022-07-19

作者简介  


许育红,中华人民共和国外交部领事司领事,曾先后在中国驻日本大使馆、中国驻美国洛杉矶总领馆从事外交领事工作,编著有《领事公证认证法律实务》《外交官带你看世界·樱花之国——日本》《公民领事服务指南》等。


“闽南侨乡人称男人‘打捕’,意为外出打猎捕渔的人;称女人‘在户’,意为在家生儿育女的人;把月亮尊称为‘月娘’,以寄托离家游子思乡念祖之情。”我对女儿说:“我来自闽南泉州晋江侨乡,是‘月娘’陪伴我走在江河湖海的南、北和东、西。”

“月亮在白莲花般的云朵里穿行,……我们坐在高高的土堆旁边,听妈妈讲那过去的事情……”,这是小时候妈妈教给我的以“月亮”开头的一首歌。

归侨妈妈是个性格开朗、能歌善舞、兢兢业业的乡村小学教师。她待学生如子女,无论其家境赤贫或富有,妈妈均无偿为他们做好校外辅导。为此,家中仅有的小木桌,常常不属于我们五个兄弟姐妹的份儿。为熟悉每位学生,无论寒假或暑假,她都挨家挨户家访。每年“六•一”儿童节前后,她既是全校20多个舞蹈节目的总编导,也是舞台演出的总指挥。妈妈结合闽南方言和习俗编成的“汉字教学方法”堪称一绝,是学区公开教学的典范。从妈妈的眼睛里,我读懂了“付出就是收获”的别样含义。

乡里有句俗语:“两犁走脚皮。”十个手指纹中只有两个“圆圈犁纹”的我,大学毕业后,开始从南走向北。是妈妈,在我第一次乘坐的火车启动时,边抹眼泪边追跑着……

火车朝着北京走。望着车窗外面的“月娘”,我的眼前渐渐模糊,心里想着乡里的龙湖,我仿佛看见妈妈的泪水滴滴落入湖中,汇进了大海……

日本,是我第一次走出国门的东瀛之国。一天,我身穿妈妈缝制的衣裳,出席在东京举办的华侨华人招待宴会。席间,宾主边酒边歌,卡拉OK唱出了“小时候,妈妈对我讲,大海就是我故乡……”的旋律。那天晚上,“月娘”明亮而且圆满。

美国,是我第一次从东走向西的发达之国。我所居住的洛杉矶由88个小城市组成。其中的蒙特利公园市与闽南泉州结成友好城市。在那里,我遇见了来自泉州、晋江、石狮的访问团组,他们带来了赤土的芳香,带来了“月娘”的问候。

一年,中央电视台为拍摄春节联欢专场晚会到了洛杉矶。当地福建同乡会的男女小合唱“爱拼才会赢”节目,成为晚会的开场节目。凡海外侨团组织的成员,大多来自中国内地、港澳台地区以及东南亚国家的华侨华人,他们亲切地称我“老乡”。其实华侨华人皆为乡亲。多么熟悉的乡音、乡俗、乡韵、乡情!这,就是我领事外交生涯中魂牵梦萦的“月娘”。

“睡觉吧,妈妈的好娃娃,醒来领你去玩耍,玩耍到了外婆家”,我一边给女儿唱催眠曲一边讲述着“月娘”的故事……

-end-

作者 | 许育红

图片 | 网络

阅读延伸

敬请关注“外交官说事儿”

倾听外交

滑动查看更多  点击查看大图

联系我们


您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存